be
worthy
of
anything
after
that?
How
could
I
be
a
good
mother
to
you,
when
I
wasn’t
even
a
good
person?”(那是我的报应,汤姆。我只是个罪有应得的禽兽。在犯下如此罪恶之后,我还能值得拥有什么?我连一个好的人都不是,我怎么能做一个好母亲?)
汤姆剑眉紧锁,拳慢慢握紧,声音低沉而冷硬:“You
think
that
excuses
what
you
did?
You
think
that
makes
it
right
to
abandon
me?”(你以为这就能为你所做的一切开脱吗?你以为这就能让你抛弃我变得理所当然吗?)
梅洛普惊慌地摇了摇头:“No!
I