mom。
I
promise。”(好,妈妈。我保证。)
如同有某种灵犀的默契一般,即便梅洛普过了三个多钟头才离开,爱茉尔也没有在中途回来。但,就在汤姆开始计划去小汉格顿找他舅舅麻烦的时候,外面的正门吱扭一声。过了几秒,书房的门忽然开了。一颗毛茸茸的小脑袋探进门缝。
汤姆猛地一怔,随即忙将手中那枚黑银戒环藏在手心,又将手背在身后,快步走过去轻轻拉开门,俯身在爱茉尔的额头上印下一吻。
小姑娘双眸神采湛湛,脸蛋红扑扑的,是刚从冬日的寒风中赶回来。他忍不住想起母亲适才给他讲过的小乡村中那些热气腾腾的苹果饼馅。他先忙着吻她,又寻思怎么告诉她复活石的事,过了几秒才注意到……
爱茉尔满眼笑意,但那笑却比平时狡黠。她拉开了与他的距离,握成拳的手慢慢抬起,五指忽然张开,一个亮闪闪的小东西从掌心落下,金链子缠绕在纤嫩的指间。
一个古老的黄金挂坠盒,上面用绿宝石镶嵌着熟悉的蛇形S。
他的呼吸瞬间停滞了。
“Wha…How…Where
did
you
get——”(什么……怎么……你从哪儿——)
他语无伦次地开了几次口,一时不知该从何问起。
爱茉尔扬了扬手,嘴角敛着得意的笑,随手关上书房门。
“You,
sir,
of
all
people,
should
know
what
this
is。”(你,先生,最该知道这是什么。)
少女歪着小脑袋笑望着他,语气轻松愉快。汤姆的眼神从她的脸上移到那挂坠盒上,声音微微发颤:“Borgin
and
Burkes…
Did
you…?”(博金-博克……你……?)
他以为她劫了店。博金-博克机关重重,爱茉尔很容易就会被抓到。
“Of
course
not,
sir!
How
could
you
entertain
such