all
the
music
that
fits
between
the
cracks。”
(嗯,你知道……所有那些在伤痕里诞生的音乐。注:原话是20世纪美国民谣歌手Mike
Seeger说的,用来表示美国民谣作为社会底层人的艺术所展现出的包容性。)
汤姆随着爱茉尔在双人天鹅绒沙发上落座。少女侧过身,面向汤姆盘腿斜坐,举起手中的杯子,眼中的笑透着精灵狡黠。
“Happy
Christmas,
sir。”
两只酒杯碰出银铃般的瑶音。
“Happy
Christmas,
Amore。”
有一会儿,两人都静静品着酒。留声机里老歌的曲调缓缓流淌,时光在杯中轻漾,微苦又薄甜。
“…I
was
standing
by
the
window”(……我站在窗前)
“On
one
cold
and
cloudy
day”(一日,寒冷又阴着天)
“And
I
saw
the
hearsee
rolling”(我瞧见灵车缓缓驶近)
“For
to
carry