秃鹫小说

秃鹫小说>结果我跑去买单 > 第35章(第2页)

第35章(第2页)

大姑:“那你理解到哪了?”

小悠:“我被卡在这一句,即‘道可道,非常道。名可名,非常名。’”

大姑:“这不是《道德经》开篇的第一句话吗?你这就卡住了?”

小悠:“是呀!完全不知道它在说什么!”

大姑:“万能的互联网上,没有给出解释吗?”

小悠:“有。但是解释太多,还互相打架。

比如这里说:‘道’如果可以用言语来表述,那它就是常‘道’(‘道’是可以用言语来表述的,它并非一般的‘道’);‘名’如果可以用文辞去命名,那它就是常‘名’(‘名’也是可以说明的,它并非普通的‘名’)。

而这里却说:所谓道,可以说得出口的就不是真正的道;所谓名,可以说得出口的名也不是真正的名。

前面说,可以用语言表述,后面说,不能用语言表达,这不是互相矛盾吗?我不知道该听谁的。大姑,你觉得哪个说的对呢?”

大姑:“我一时也不知道该怎么选!”

小悠:“除了解释不同外,原文甚至都不一样。这段资料说:最初老子的原文是‘道可道,非恒道。名可名,非恒名。’在汉代为避恒帝的讳,才改为‘常’。”

大姑:“恒帝?”

小悠:“我刚查了一下,恒帝是指汉文帝刘恒,是西汉开国皇帝刘邦第四子,母为薄姬。汉朝第五个皇帝。他生卒年是公元前203年-前157年,比您早了约150岁。”

大姑:“那我当年学到的版本,就应该是修改过的版本了。”

小悠:“肯定是!而且还不知道第几个修改版。”

大姑:“还有好几个修改版?”

小悠:“是的!现在《道德经》已知的版本就有好几个,《道德经》的总字数也因为版本不同而有所差异:‘马王堆帛书,甲本为5344字,乙本为5342字(外加重文124字);今本,河上公《道德经章句》为5201字(外加重文94字),王弼《老子道德经注》为5162字(外加重文106字),傅奕《道德经古本》为5450字(外加重文106字)。’”

大姑:“这么多版本,不知道背哪个好吧?”

小悠:“是的!而且本以为马王堆帛书版已经够古老了,应该是最接近原版的了,但不是,还有更早的。

1993年湖北荆门郭店一号楚墓中出土的战国竹简版,就比马王堆汉墓帛书版要早,而且麻烦的是,跟马王堆一样,这个墓中出土的版本也不是只有一个,马王堆出了两个版本,这个墓中竟然有三个版本。

更让我头痛的是,考古界甚至推出了‘甲骨文版’。这是近年来在河南省安阳市殷墟出土的道德经片段,其年代约为殷商晚期。甲骨文本的篇幅为100字左右,内容与今文本的差异较大,但也包含了一些道家思想的基本元素。例如,甲骨文本有‘道生一,一生二,二生三,三生万物’的句子,与今文本《道经》的‘道生一,一生二,二生三,三生万物’相似。”

大姑:“这个‘甲骨文版’的应该不能算是《道德经》吧?应该是《道德经》在写作的时候采用了之前流传下来的说法,就像是成语,比如你现在写的这本小说,小说里用了汉朝的成语,然后汉朝的古墓里出土了写有这个成语的帛书,难道能说那个汉代帛书是你小说的早期版本吗?”

热门小说推荐

最新标签